Friday 17 April 2009

Speed

Text from Abdullah al Ryami, translation from http://www.poetrytranslation.org/poems/single/42/Speed

I take things lightly
that perhaps are heavy.
For example, I know I’m the gap between two pavements,
yet I cross it as fast as I can — why?
And because I take risks with my voice,
I trip on air.
And the first bead of sweat that trickles down my forehead
drowns me.
I take things lightly
that I know to be heavy.
This is the truth.
Yet I am nothing but an illusion —
a lantern
lost in a forest.
And whoever comes across these words
will find a large stone.
You can easily
throw it in my face.


أنظر بخفةٍ إلى أشياء
ربما كانت ثقيلة
مثلاً أعرف أنني مسافة قصيرة
بين رصيفين
أقطعها بكل سرعتي.. لماذا؟
ولأنني غامرت بصوتي
أتعثر دوما بالهواء
وأول قطرة نزّتْ من جبيني
بدل أن تجف
أغرقتني
أنظر بخفةٍ إلى أشياء
أعرف أنها ثقيلة
تلك لحظة حقيقية
أما أنا محض خيالٍ
مصباح يدوي
أتخبط في دغل
ومن يجد كلماتي
يجد حجراً كبيراً
يمكنكم بسهولة
قذفه في وجهي.

No comments: